НА ГЛАВНУЮ
 СОДЕРЖАНИЕ:
 
 ХАФИЗ ШИРАЗИ:
ХАФИЗ биография

 ХАФИЗ СТИХИ:
веселей   виночерпий
о  ветер  счастливый
любовь  религия  моя
лунный свет  красоты
не  рвись,  о сердце
реки превращу  глаза
я    звал     друзей
нет спасенья от муки
познанья тайный враг
лика твоего не видно
 
ХАФИЗ   стихи
ХАФИЗ   стихи

ХАФИЗ   стихи
ХАФИЗ   стихи
ХАФИЗ   стихи
ХАФИЗ  газели
ХАФИЗ  газели
ХАФИЗ  газели
ХАФИЗ  газели
ХАФИЗ  газели
 
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ
ХАФИЗ и ХАЙЯМ

 
ОМАР ХАЙЯМ:

хайям омар  о жизни
хайям омар  о любви
хайям омар   о вине
хайям омар  счастье
хайям омар   о мире
хайям омар  о людях
хайям омар   о боге
хайям омар о смысле
хайям омар мудрости
 
омар хайям и любовь
омар хайям и власть
омар хайям и дураки
  
рубаи стихи  100
рубаи стихи  200
рубаи стихи  300
рубаи стихи  400
рубаи стихи  500
  
рубаи стихи  600
рубаи стихи  700
рубаи стихи  800
рубаи стихи  900
рубаи стихи 1000

Омар Хайям биография 1
Омар Хайям биография 2
   
цитаты 1  цитаты 2  цитаты 3
   
стихи  1  стихи  2  стихи  3

 
Рубаи перевод Голубева:
 1    2    3    4    5
 6    7    8    9
 
Рубаи перевод Румера:
 1    2    3    4    5
 
Рубаи перевод Державина:
 1    2    3    4    5
 
Омар Хайям  сборник 1
Омар Хайям  сборник 2
Омар Хайям  сборник 3
Омар Хайям  сборник 4
Омар Хайям  сборник 5
Омар Хайям  сборник 6

биографии   поэтов
  
восточные мудрости
восточные  стихи 1
восточные  стихи 2
восток стихи любви
Низами поэма любви
   

Хафиз Ширази. Стихи: Нет спасенья от муки - спасите 

 
Читай Хафиза Ширази: лучшие переводы стихов поэта: газели
 
«Нет спасенья от муки – спасите!..»

Нет спасенья от муки – спасите!
Нет лекарств от разлуки – спасите!
От красавиц, от их произвола,
От жестокой любовной науки – спасите!
За один поцелуй – четвертуют,
Жилы вытянут просто от скуки – спасите!
Правоверные, где ж избавленье
От моей кровожадной подруги? Спасите!
Как Хафиз, я брожу и стенаю,
Заломивши в отчаянье руки: «Спасите!»

«Рассвет забрезжил… В голове – туман…»

Рассвет забрезжил… В голове – туман.
Неси вина, не стой как истукан!
Скорей, друзья, бокалы наполняйте –
Росой уже наполнился тюльпан!
С лужайки райский ветерок повеял…
Скорее пейте, кто еще не пьян!
Налей вина, подобного рубину, –
На троне роза распрямляет стан.
О милая, твои уста и зубы –
Как соль на боль моих душевных ран!
И в этот час привратник в харабате
Захлопывает двери, как капкан!
Спеши попасть в него перед закрытьем,
Стучи, кричи: «Эй, отвори, тиран!»
Судьба-красотка сбросит покрывало!
Не плачь, Хафиз, не сетуй на обман.

«Виночерпий, сияньем вина озари мою чашу скорей!..»

Виночерпий, сияньем вина озари мою чашу скорей!
Веселей, музыкант, ибо кончилось время скорбей!
В полной чаше на донышке вижу любимой лицо.
Сладко пить из нее. Как мне жалко непьющих людей!
Никогда не умрет тот, кого воскресила любовь.
Быть бессмертным и мне суждено до конца моих дней.
Сколько стройных красавиц дарило мне ласковый взор!
Всех затмил кипарис, остальных кипарисов стройней.
Как прекрасно быть пьяным от взгляда пленительных глаз!
Я отбросил узду – становлюсь все пьяней и пьяней.
В День Возмездия, шейх, от твоих «разрешенных хлебов»
Больший будет ли прок, чем от влаги «запретной» моей?
Ветер, к милой лети! Прошуми над ее цветником,
О влюбленном поэте красавице мысли навей.
Все пройдет! – ей скажи. – Время память о милом сотрет.
Для чего же меня забывать преждевременно ей?
Безграничны, как море, щедроты Кавама-Хаджи!
Месяц – словно кораблик в просторах небесных морей,
Зерна слез из очей рассыпай неустанно, Хафиз:
Может, птица свиданья твоих не избегнет сетей…

«Как мне тебе пересказать желание мое?..»

Как мне тебе пересказать желание мое?
Тайник твоей души познать – желание мое.
Я невозможного хочу. Мою любовь к тебе
От всех соперников скрывать – желание мое.
Дарованную мне судьбой единственную ночь
С тобою до утра не спать – желание мое.
Ах, как бы я сверлил всю ночь жемчужное зерно!
С морского дна его достать – желание мое.
О ветер утра, помоги мне в эту ночь любви!
Рассвет тюльпанами устлать – желание мое.
Пасть пред возлюбленною ниц и стрелами ресниц
Пыль на дороге подметать – желание мое.
На горе всем моим врагам, соперникам моим,
В стихах Хафизу равным стать – желание мое.

«Убей кокетством сердце, сделай милость…»

Убей кокетством сердце, сделай милость:
Оно само в силки кудрей стремилось!
Коль станешь исполнять мои желанья –
Остерегись, чтоб стража не явилась!
Мое желанье ночью – словно свечка,
Которая, сгоревши, испарилась…
Ведь говорил я: «Не влюбляйся в розу –
Она давно сама в себя влюбилась!»
Не нужен мускус ей – благоуханье
С рожденья от ее одежд струилось.
Забудь дорогу в дом «хозяев мира»,
Чтобы душа в тиши уединилась.
Сгорел Хафиз от страсти – но обетам
В сгоревшем сердце верность сохранилась!

 
.........................................
© Copyright: ХАФИЗ ШИРАЗИ и ОМАР ХАЙЯМ

 


 

   

 
  Читать: Хафиз Ширази, стихи поэта Хафиза Ширази, газели, поэзия, лирика любви, лучшие переводы стихов.