Омар Хайям: стихи, рубаи, мудрости жизни, цитаты
     Читайте короткие стихи, рубаи в разных переводах
   
на главную
содержание
  
Нам вино и любовь
   
Грозит нам свод небес
   
Освободись, о сердце
 
После смерти на небо
 
Чтоб мудро жизнь прожить
 
Живи беспечно до ста
 
Виночерпий, налей
 
Красой затмила ты
 
Счастье в кубках ищи
 
А тьма она есть тьма
 
Ты в игре королева
  
Расспроси о судьбе
  
Душой ты безбожник
 
Сколько печалей
 
О виночерпий
 
 
Омар Хайям сборник 1

Омар Хайям сборник 2

Омар Хайям сборник 3

Омар Хайям сборник 4

Омар Хайям  афоризмы
   

омар хайям лучшее:
 
хайям стихи о жизни

хайям стихи о любви

хайям  стихи о вине

хайям стихи счастье

хайям  стихи о мире

хайям стихи о людях

хайям  стихи о боге

хайям   смысл жизни
 
хайям мудрости жизни
 
омар хайям  и любовь
омар хайям  и власть
омар хайям  и дураки
  
рубаи   100
рубаи   200
рубаи   300
рубаи   400
рубаи   500
  
рубаи   600
рубаи   700
рубаи   800
рубаи   900
рубаи  1000
   

Виночерпий, налей: Омар Хайям стихи, рубаи, четверостишия


* * *
Виночерпий, налей в мою чашу огня!
Надоела хвастливых друзей болтовня.
Дай мне полный кувшин этой пламенной влаги,
Прежде чем изготовят кувшин для меня.
* * *
Ты при всех на меня накликаешь позор:
Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор!
Я готов согласиться с твоими словами.
Но достоин ли ты выносить приговор?
* * *
Этот райский, с ручьями журчащими, край -
Чем тебе не похож на обещанный рай?
Сколько хочешь валяйся на шелковой травке,
Пей вино и на ласковых гурии взирай!
* * *
Открой врата, ведь отворить их можешь только ты,
Путь укажи, ведь проводить нас можешь только ты,
Ни у кого не стану я о помощи просить,
Все бренны, тленны, вечно жить обязан только ты.
* * *
О вино! Ты прочнее веревки любой.
Разум пьющего крепко опутан тобой.
Ты с душой обращаешься, словно с рабой,
Стать ее заставляешь самою собой.
* * *
Небо! Жалуешь ты почему подлецов?
Бани, мельницы — им, им —сиянье дворцов,
Человек благородный и хлеба не видит,—
Наплевать я на небо такое готов.
* * *
Ты расставляешь западни на всех путях моих.
Грозишь убить, коль попадусь я вдруг в одну из них.
Ты сам ведь ставишь западни! А тех, кто в них попал,
Бунтовщиками ты зовешь и убиваешь их?!
* * *
Ни держава, ни полная злата казна
Не сравнятся с хорошею чаркой вина!
Ни венец Кей-Хосрова, ни трон Фаридуна
Не дороже затычки от кувшина!
* * *
Лживой книжной премудрости лучше бежать.
Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.
До того как судьба твои кости иссушит —
Лучше чашу без устали осушать!
* * *
Лучше в жизни всего избежать, кроме чаши вина,
Если пери, что чашу дала, весела и хмельна.
Опьяненье, беспутство, поверь, от Луны и до Рыбы,
Это — лучшее здесь, если винная чаша полна.
* * *
Оттого что неправеден мир, не страдай.
Не тверди нам о смерчи и сам не рыдай.
Наливай в пиалу эту алую влагу,
Белогрудой красавице сердце отдай.
* * *
Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух.
Пусть я пьяным напился и взор мой потух —
Дай мне чашу вина! Ибо мир этот — сказка,
Ибо жизнь — словно ветер, а мы — словно пух.
* * *
Не думай более прожить, чем шесть десятков лет,
Беспечным пьяницей броди среди земных сует.
Пока из чаши-головы не сделали кувшина.
С кувшином, с чашею в руке всегда встречай рассвет.
* * *
Не хмурь бровей из-за ударов рока.
Упавший духом гибнет раньше срока.
Ни ты, ни я не властны над судьбой.
Мудрей смириться с нею. Больше проку!
* * *
Да, лилия и кипарис — два чуда под луной,
О благородстве их твердит любой язык земной.
Имея двести языков — она всегда молчит,
А он, имея двести рук, не тянет ни одной.

* * *
Вы читали подборку коротких стихов Омара Хайяма в разных переводах на сайте, посвящённом творчеству великого восточного поэта. Надеемся каждый читатель найдёт четверостишие Хайяма по душе. В отличие от других цитатников, мы публикуем только стихи и цитаты из книг, то есть именно здесь ты можешь прочитать настоящего Омара Хайяма, а не те стишки и цитаты, которые ему нагло приписывают те, кто даже не открывал ни одного сборника рубаи.
........................
© Copyright: Омар Хайям 

 


 

    

   

 
  Читать Омара Хайяма онлайн. Поэтические подборки стихов О. Хайяма в переводах разных переводчиков. Читайте рубаи и жизни и любви. Амар Хайям - короткие стихи, четверостишия, произведения.