НА ГЛАВНУЮ
 СОДЕРЖАНИЕ:
 
ЦИТАТЫ из ОМАРА ХАЙЯМА:

ОМАР ХАЙЯМ цитаты  1
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  2
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  3
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  4
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  5
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  6
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  7
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  8
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  9
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 10
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 11
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 12

ОМАР ХАЙЯМ цитаты 13
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 14
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 15
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 16
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 17
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 18
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 19
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 20
 


ОМАР ХАЙЯМ ПРО:

хайям омар стихи    жизнь
хайям омар стихи   любовь
хайям омар стихи     вино
хайям омар стихи  счастье
хайям омар стихи   о мире
хайям омар стихи  о людях
хайям омар стихи   о боге
хайям омар стихи    смысл
хайям омар мудрости жизни
 
омар хайям  и любовь
омар хайям  и власть
омар хайям  и дураки
омар хайям  ад и рай
  
рубаи стихи   600
рубаи стихи   700
рубаи стихи   800
рубаи стихи   900
рубаи стихи  1000


Омар Хайям  читать

Омар Хайям цитаты: О мой избранник, о старинный друг 

 
читать Омара Хайяма цитаты: переводы стихов и сотни цитат
 

361
О мой избранник, о старинный друг! Из-за коварства неба столько мук! Сиди в углу ристалища спокойно, Смотри, как веселится неба круг!
362
О, доколе сокрушаться, что из этой майхоны Ни конец мой, ни начало мне в тумане не видны. Прежде чем в путь бесконечный соберу свои
пожитки, Дай вина мне, милый кравчий! Поясненья не нужны.
363
Из верченья гончарного круга времен Смысл извлек только тот, кто учен и умен, Или пьяный, привычный к вращению мира, Ничего ровным счетом не мыслящий в нем!
364
Если ты не слепой, мглу могильную зри! Эту полную смут, землю пыльную зри! Сильных мира сего в челюстях муравьиных — Этот пир, эту тризну обильную — зри!
365
Вращаясь, свод небесный нас давит и гнетет, Пустеет мир, и многих друзей недостает. Чтоб вырвать хоть мгновенье у рока для себя, Забудь о том, что было, и не гляди вперед.
366
Бык Землю держит испокон веков, Телец — вверху, за толщей облаков. Вглядись глазами разума — увидишь Ты сборище ослов меж двух быков.
367
Те, что веруют слепо, — пути не найдут. Тех, кто мыслит, — сомнения вечно гнетут. Опасаюсь, что голос раздастся однажды: «О невежды! Дорога не там и не тут!»
368
Вы мне говорите: «Ты хоть меньше пей! В чем причина страсти пагубной твоей?» Лик подруги милой, утренняя чаша — Вот в чем вся причина, нет причин важней.
369
Вот беспутный гуляка, хмельной ветрогон: Деньги, истину, жизнь — всё поставит на кон! Шариат и Коран — для него не закон. Кто на свете, скажите, отважней, чем он?
370
Ты не слушай глупцов, умудренных житьем. С молодой уроженкой Тараза вдвоем Утешайся любовью, Хайям, и питьем, Ибо все мы бесследно отсюда уйдем.

371
Если б мне всемогущество было дано — Я бы небо такое низвергнул давно И воздвиг бы другое, разумное небо, Чтобы только достойных любило оно!
372
Эй, видящий вращенье небосвода, Не помнящий, что смерть стоит у входа, Очнись, взгляни хоть мельком, как с людьми Жестокосердно поступают годы!
373
На миг один избавься от забот, Вздохни свободно, сбрось обиды гнет! Будь свойством мира постоянство, разве Родиться наступил бы твой черед?
374
Долго ль будешь ты всяким скотам угождать? Только муха за харч может душу отдать! Кровью сердца питайся, но будь независим. Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.
375
Петь так петь, — соловьи всё дружней и дружней. Пить так пить, — мы с друзьями пьяней и пьяней. Вот и роза в саду сладострастно раскрылась, — Два-три раза на дню я склоняюсь над ней.
376
Эта жизнь — солончак. Вкус у жизни такой, Что сердца наполняются смертной тоской. Счастлив тот, кто ее поскорее покинет. Кто совсем не родится — познает покой.
377
Для того, кто за внешностью видит нутро, Зло с добром — словно золото и серебро. Ибо то и другое — дается на время, Ибо кончатся скоро и зло, и добро.
378
Коль день прошел, о нем не вспомяни, Пред днем грядущим в страхе не стони. О прошлом и грядущем не печалься, На миг один в блаженстве утони!
379
Будь, как ринд, завсегдатаем всех кабаков, Вечно пьяным, свободным от всяких оков. Хоть разбойником будь на проезжей дороге: Грабь богатых, добром одаряй бедняков!
380
От жизненных тревог мне сердце успокой И прегрешения мои от мира скрой. Сегодня дай вкусить мне радость жизни, А завтра поступай как ты решишь со мной.
*
361. «О мой избранник, о старинный друг!..» Перевод А. Старостина
362. «О, доколе сокрушаться...» Перевод В. Державина
363. «Из верченья гончарного круга...» Перевод Г. Плисецкого
364. «Если ты не слепой...» Перевод Гл. Семенова
365. «Вращаясь, свод небесный...» Перевод Л. Некоры.
366. «Бык Землю держит испокон веков...» Перевод Ц. Бану
367. «Те, что веруют слепо...» Перевод Г. Плисецкого
368. «Вы мне говорите...» Перевод В. Державина
369. «Вот беспутный гуляка...» Перевод Г. Плисецкого
370. «Ты не слушай глупцов...» Перевод Г. Плисецкого
371. «Если б мне всемогущество было дано...» Перевод Г. Плисецкого
372. «Эй, видящий вращенье небосвода...» Перевод Дм. Седых
373. «На миг один избавься от забот...» Перевод Ц. Бану
374. «Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?..» Перевод Гл. Семенова
375. «Петь так петь, — соловьи...» Перевод Гл. Семенова
376. «Эта жизнь — солончак...» Перевод Г. Плисецкого
377. «Для того, кто за внешностью...» Перевод Г. Плисецкого
378. «Коль день прошел, о нем не вспомяни...» Перевод Ц. Бану
379. «Будь, как ринд, завсегдатаем всех кабаков...» Перевод Г. Плисецкого
380. «От жизненных тревог мне сердце успокой...» Перевод Я. Часовой 
 
..............................
 ОМАР ХАЙЯМ читай и цитируй

 


 

   

 
  Читать онлайн Омара Хайяма: много переводов стихов и коротких цитат для читателей.