НА ГЛАВНУЮ
 СОДЕРЖАНИЕ:
 
ЦИТАТЫ из ОМАРА ХАЙЯМА:

ОМАР ХАЙЯМ цитаты  1
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  2
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  3
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  4
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  5
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  6
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  7
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  8
ОМАР ХАЙЯМ цитаты  9
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 10
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 11
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 12

ОМАР ХАЙЯМ цитаты 13
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 14
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 15
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 16
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 17
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 18
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 19
ОМАР ХАЙЯМ цитаты 20
 


ОМАР ХАЙЯМ ПРО:

хайям омар стихи    жизнь
хайям омар стихи   любовь
хайям омар стихи     вино
хайям омар стихи  счастье
хайям омар стихи   о мире
хайям омар стихи  о людях
хайям омар стихи   о боге
хайям омар стихи    смысл
хайям омар мудрости жизни
 
омар хайям  и любовь
омар хайям  и власть
омар хайям  и дураки
омар хайям  ад и рай
  
рубаи стихи   100
рубаи стихи   200
рубаи стихи   300
рубаи стихи   400
рубаи стихи   500
  
рубаи стихи   600
рубаи стихи   700
рубаи стихи   800
рубаи стихи   900
рубаи стихи  1000

   
стихи1  стихи2  стихи3
   
стихи4  стихи5  стихи6
 
Омар Хайям  читать  1
Омар Хайям  читать  2
Омар Хайям  читать  3
Омар Хайям  читать  4
Омар Хайям  читать  5
Омар Хайям  читать  6
Омар Хайям  читать  7

Омар Хайям 80 цитат. Жизнь пронесется, как одно мгновенье 

 
читать разные цитаты Омара Хайяма: подборка стихов и коротких цитат
 

61
Жизнь пронесется, как одно мгновенье, Ее цени, в ней черпай наслажденье. Как проведешь ее — так и пройдет, Не забывай: она — твое творенье.
62
Ты перестань себя держать в такой чести, О бренности того, что дышит, не грусти! Пей! Жизнь, которая идет навстречу смерти, Не лучше ли во сне иль в пьянстве провести?
63
Когда под утренней росой дрожит тюльпан И низко, до земли, фиалка клонит стан, Любуюсь розой я: как тихо подбирает Бутон свою полу, дремотой сладкой пьян!
64
Моей руке держать кувшин вина — отрада; Священных свитков ей касаться и не надо: Я от вина промок, — не мне, ханжа сухой, Не мне, а вот тебе опасно пламя ада.
65
Не допускай, чтобы тоска в груди твоей кипела, Чтоб о насилии судьбы тобою мысль владела. Ты пей вино на берегу бегущего ручья, Пируй, пока земля твое не поглотила тело.
66
Так как разум у нас в невысокой цене, Так как только дурак безмятежен вполне — Утоплю-ка остаток рассудка в вине: Может статься, судьба улыбнется и мне!
67
Старость — дерево, корень которого сгнил. Возраст алые щеки мои посинил. Крыша, дверь и четыре стены моей жизни Обветшали и рухнуть грозят со стропил.
68
Ты половину хлебца добыл в пищу, Тебя согрело бедное жилище, Ты раб ничей и господин ничей, — Поистине везет тебе, дружище!
69
Я болен, духовный недуг мое тело томит, Отказ от вина мне воистину смертью грозит. И странно, что сколько я не пил лекарств и
бальзамов — Всё вредно мне! Только одно лишь вино не вредит.
70
Я страдать обречен до конца своих дней, Ты же день ото дня веселишься сильней. Берегись! На судьбу полагаться не вздумай: Много хитрых уловок в запасе у ней.

71
Цветочек вывел ли из почвы рок хоть раз, Чтоб не сломить его, не растоптать тотчас? Когда бы облака, как влагу, прах копили — Из них бы милых кровь без устали лилась.
72
Все недуги сердечные лечит вино. Муки разума вечные лечит вино. Эликсира забвения и утешенья Не страшитесь, увечные, — лечит вино!
73
Вино запрещено, но есть четыре «но»: Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино. При соблюдении сих четырех условий Всем здравомыслящим вино разрешено.
74
Зложелатель никогда цели не достигнет. Сделай зло — и зло в ответ злобного постигнет. Я хочу тебе добра — ты мне зла желаешь, Злись, почтенный, — но меня злоба не настигнет.
75
Вожделея, желаний своих не таи,
В лапах смерти угаснут желанья твои.
А пока мы не стали безжизненным прахом —
Виночерпий, живою водой напои!
76
Нищий мнит себя шахом, напившись вина, Львом лисица становится, если пьяна, Захмелевшая старость беспечна, как юность, Опьяневшая юность, как старость, умна.
77
Великодушья твоего святой аскет не знает, Так, как тебя я изучил, и целый свет не знает. Ты говорил — повергнешь в ад меня, коль согрешу. Скажи об этом — мой совет — тем, кто тебя не знает.
78
Пить вино зарекаться не должен поэт. Преступившим зарок — оправдания нет. Соловьи надрываются, розы раскрыты... Разве можно давать воздержанья обет?!
79
Я буду пить, пока мой век во тьму не канет. Пусть прибыль всей земли мне разореньем станет. О ты, душа миров! Здесь в мире пьян я буду И в рай войду, когда мой дух тебе предстанет.
80
Правда в сердце у мудрого долго таится, Словно птица Анка, потаенная птица. Так в жемчужницу капля морская внедрится, Чтобы ясным сиянием втайне налиться.
*
61. «Жизнь пронесется...» Перевод Ц. Бану и К. Арсеневой
62. «Ты перестань себя держать...» Перевод О. Румера
63. «Когда под утренней росой...» Перевод О. Румера
64. «Моей руке держать кувшин вина — отрада...» Перевод О. Румера
65. «Не допускай, чтобы тоска...» Перевод В. Державина
66. «Так как разум у нас...» Перевод Г. Плисецкого
67. «Старость — дерево, корень которого сгнил...» Перевод Г. Плисецкого
68. «Ты половину хлебца добыл...» Перевод Ц. Бану
69. «Я болен, духовный недуг...» Перевод В. Державина
70. «Я страдать обречен до конца...» Перевод Г. Плисецкого
71. «Цветочек вывел ли...» Перевод О. Румера
72. «Все недуги сердечные...» Перевод Г. Плисецкого
73. «Вино запрещено...» Перевод Л. Пеньковского
74. «Зложелатель никогда...» Перевод И. Сельвинского
75. «Вожделея, желаний своих...» Перевод Г. Плисецкого
76. «Нищий мнит себя шахом...» Перевод Г. Плисецкого
*77. «Великодушья твоего...» Перевод Я. Часовой
78. «Пить вино зарекаться...» Перевод Г. Плисецкого
79. «Я буду пить, пока...» Перевод В. Державина
80. «Правда в сердце у мудрого...» Перевод Н. Стрижкова  

 
..............................
 ОМАР ХАЙЯМ читай и цитируй

 


 

   

 
  Читать онлайн цитаты Омара Хайяма: много стихов и коротких цитат.