Омар Хайям рубаи стихи афоризмы великого поэта читать рубаи про ад и рай омара хайяма,
стихи об аде рае четверостишья омара хайяма,
афоризмы омара хайяма лучшие ад и рай,
стихотворения про рай ад хайяма сборник.

НА ГЛАВНУЮ


 рубаи  110

 рубаи  120

 рубаи  130

 рубаи  140

рубаи  150


(перевод Стрижкова)








СОДЕРЖАНИЕ

 рубаи  100

 рубаи  200

 рубаи  300

 рубаи  400

рубаи  453


рубаи  (переводы  Плисецкого)

   1        2        3        4        5  


рубаи  (переводы Румера и ...)

   1        2        3        4        5  


рубаи  (переводы Державина)

   1        2        3        4        5  


[str-0131]

Верят, будто бы пьяниц ждет адский огонь, -

Этой дикою ложью мне сердце не тронь!

Если б в ад всех влюбленных и пьяниц согнали,

Завтра б рай опустел, голым стал, как ладонь.

[str-0132]

Не печалься тому, что неправда кругом,

Не терзай свою душу тоской о былом.

Сердцем милой владей до последнего часа.

Полни жизнь, словно чашу, багряным вином.

[str-0133]

Не давай печали сердце шрамом метить,

Книгу наслажденья чти в мгновенья эти.

Нужно пить вино, любовью сердце полнить, -

Ведь не знаем, сколько жить дано на свете.

[str-0134]

Говорят, что я пьяный старик -- я таков!

Обвиняют: безбожник, блудник -- я таков!

Люди вздором охотно себя развлекают, -

Не печалюсь, не спорю, привык -- я таков!

[str-0135]

Выпей влаги хмельной, что кипит молода,

Что весельем сердца наполняет всегда.

Пусть она обжигает порою, как пламя,

Но уносит тоску, как живая вода.

[str-0136]

Пей вино, постарайся прожить без забот,

Ты получишь еще свою долю невзгод.

Повернется над нами коварное небо,

Хлеб насущный, пожалуй, и тот отберет.

[str-0137]

Может, истина -- ложь, а наука мертва, -

Не давай бесполезным сомненьям права.

Выпей чашу, чтоб сердце твое веселилось.

Но чтоб трезвой и ясной была голова.

[str-0138]

Ты расчислил движенье небесных светил -

Я с красотками пил и с друзьями кутил.

Не заботам пустым и ненужным упрекам -

Я любви и вину свою жизнь посвятил.

[str-0139]

Заболел я и дал воздержанья зарок.

Пуст мой кубок, но я лишь сильней занемог.

Унесите лекарства: в них зло и отрава, -

Дайте мне исцеляющей влаги глоток.

[str-0140]

Я несчастен и мерзок, подвержен грехам,

Только жертв приносить не намерен богам. 

Коль с похмелья трещит голова по утрам,

Верный кубок излечит меня, а не храм.