Омар Хайям рубаи стихи афоризмы великого поэта читать рубаи омара хайяма,
стихи четверостишья омара хайяма,
афоризмы омара хайяма лучшие,
стихотворения хайяма сборник.

НА ГЛАВНУЮ


 рубаи  110

 рубаи  120

 рубаи  130

 рубаи  140

рубаи  150

рубаи  160

рубаи  170

рубаи  180

рубаи  190

 рубаи  200


(перевод Державина)
 
хайям о жизни
хайям о любви
хайям о вине
хайям о счастье
хайям о мире
хайям о людях
хайям о боге
о кувшине
о смысле жизни
о смерти
мудрости жизни
   
рубаи  100
рубаи  200
рубаи  300
рубаи  400
рубаи  500
 
рубаи   600
рубаи   700
рубаи   800
рубаи   900
рубаи 1000
   




[der-0141]

Ты, счет ведущий всем делам земным,

Среди невежд будь мудрым, будь немым.

Чтоб сохранить глаза, язык и уши,

Прикинься здесь немым, слепым, глухим.

[der-0142]

Напрасно не скорби о бывшем дне,

Не думай о ненаступившем дне.

Не расточай души, живи сегодня

Вот в этом небо озарившем дне.

[der-0143]

О избранный, к словам моим склонись,

Непостоянства неба не страшись!

Смиренно сядь в углу довольства малым,

В игру судьбы вниманьем углубись!

[der-0144]

Я пред тобою лишь не потаюсь, -

Своей великой тайной поделюсь:

Любя тебя, я в прах сойду могильный

И для тебя из праха поднимусь.

[der-0145]

Скажи: кто не покрыл себя грехами,

Ты, добрыми прославленный делами?

Я зло творю, ты воздаешь мне злом, -

Скажи мне: в чем различье между нами?

[der-0146]

О боже! Милосердьем ты велик!

За что ж из рая изгнан бунтовщик?

Нет милости -- прощать рабов покорных,

Прости меня, чей бунтом полон крик!

[der-0147]

Те трое -- в глупости своей неимоверной -

Себя светилами познанья чтут, наверно.

Ты с ними будь ослом. Для этих трех ослов

Кто вовсе не осел -- тот, стало быть, неверный.

[der-0148]

Не будь беспечен на распутьях дней

И знай: судьба -- разбойника страшней.

Судьба тебя халвою угощает -

Не ешь: смертельный яд в халве у ней!

[der-0149]

В любви к тебе не страшен мне укор,

С невеждами я не вступаю в спор.

Любовный кубок -- исцеленье мужу,

А не мужам -- паденье и позор.

[der-0150]

Когда за круговой вы чашею сидите,

О друге, навсегда ушедшем, вспомяните,

Когда же очередь моя настанет пить,

Вы чашу полную вверх дном переверните.