Омар Хайям рубаи стихи афоризмы великого поэта читать рубаи омар хаиам,
стихи четверостишья омара хайяма,
афоризмы омара хаиама лучшие,
стихотворения хайяма сборник.

НА ГЛАВНУЮ


 рубаи  210

 рубаи  220

 рубаи  230

 рубаи  240

рубаи  250

рубаи  260

рубаи  270

рубаи  280

рубаи  290

 рубаи  300


(перевод Державина)


Кем, душа моя, ты взращена -- в вертограде каком?

Ты, являясь, луну затмеваешь на небе ночном.

Свои лица для пира украшают красавицы мира,

Все пиры на земле ты одна украшаешь лицом!

[der-0242]

Как тюльпан, пламеней! До краев свою чашу налей!

И с тюльпаноланитной вино свое в радости пей!

Ибо завтра, быть может, внезапно горбун этот старый,

Превратив тебя в прах, наглумится над перстью твоей.

[der-0243]

Снова в сад прилетел соловей, улетевший давно.

Видит -- розу в цвету и в смеющейся чаше -- вино.

Прилетел и на тайном наречье мне звонко прощелкал:

"Ты пойми: что ушло, никому воротить не дано!"

[der-0244]

О друг, наступает веселое время пиров,

Кувшины наполнить вином виночерпий готов,

Ошейник поста и узда лицемерных намазов 

Спадают с загривка и морды у этих ослов.

[der-0245]

Снова утро! Друг, наполни чашу розовым вином,

Выпьем все, бутылки чести и позора разобьем.

От надежд напрасных, долгих, руки мы свои отнимем,

Косы длинные любимых, струны в руки мы возьмем.

[der-0246]

Ныне, когда коварства полна, смеется она над сердцами влюбленных,

Кроме рубинового вина не бери ничего из рук опьяненных.

Роза от радости расцвела. Встань и приди, она тебя ждет.

В эти три дня в бустане возьмем все, что растет для смертно рожденных. 

[der-0247]

Дождем Навруза увлажнилось поле.

Из сердца прочь гони и скорбь и боли.

Пируй теперь ! Из праха твоего

В грядущем зелень вырастет -- не боле.

[der-0248]

В дни цветения розы, над потоком, в просторах полей,

Средь смеющихся гурий вино свое в радости пей, 

Принеси нам фиалы! Ведь пьющие утром вино 

Не тоскуют о рае, не боятся и адских огней.

[der-0249]

Утро сыплет из облака розовые лепестки,

Будто на землю сыплются розы из чьей-то руки.

Чашу лилии розовым я наполняю вином,

Ибо с неба жасмины слетают на берег реки.

[der-0250]

В чертоге том, где пировал Бахрам, 

Теперь прибежище пустынным львам.

Бахрам, ловивший каждый день онагров, 

Был, как онагр, пещерой пойман сам.