Омар Хайям рубаи стихи афоризмы великого поэта читать рубаи омара хайяма,
стихи четверостишья омара хайяма,
афоризмы омара хайяма лучшие,
стихотворения хайяма сборник.

НА ГЛАВНУЮ


 рубаи  10

 рубаи  20

 рубаи  30

 рубаи  40

рубаи  50

рубаи  60

рубаи  70

рубаи  80

рубаи  90

 рубаи  100


(перевод Державина)






СОДЕРЖАНИЕ

 рубаи  100

 рубаи  200

 рубаи  300

 рубаи  400

рубаи  453


рубаи  (переводы  Плисецкого)

   1        2        3        4        5  


рубаи  (переводы Румера и ...)

   1        2        3        4        5  


рубаи  (переводы Державина)

   1        2        3        4        5  


[der-0071]

Сотрутся со скрижалей имена,

Смерть всем живущим ныне суждена.

О милый кравчий мой луноподобный!

Пока мы живы -- дай скорей вина.

[der-0072]

Тщетно тужить -- не найдешь бесполезней работ,

Сеял и жал поколенья до нас небосвод.

Кубок налей мне скорее! Подай мне его!

Все, что случилось, -- давно решено наперед.

[der-0073]

О, доколе сокрушаться, что из этой майханы 

Ни конец мой, ни начало мне в тумане не видны.

Прежде, чем я в путь безвестный соберу свои пожитки,

Дай вина мне, милый кравчий! Поясненья не нужны.

[der-0074]

Сердце, воспрянь! Мы по струнам рукой проведем,

Доброе имя уроним с утра за вином,

Коврик молитвенный в доме питейном заложим,

Склянку позора и чести, смеясь, разобьем.

[der-0075]

Друг, из кувшина полного, того,

Черпни вина, мы будем пить его,

Пока гончар не сделает кувшина

Из праха моего и твоего.

[der-0076]

Чаша вина мне дороже державы Кавуса, 

Трона Кубада и славы отважного Туса. 

Стоны влюбленных, что слышатся мне на рассвете,

Выше молитв и отшельнического искуса.

[der-0077]

Зачем имам нам проповедь долбит? 

Ведь нам, как книга, небосвод открыт.

Пей, друг! Вино ничем не заменимо.

Оно любую трудность разрешит.

[der-0078]

Лучше в жизни всего избежать, кроме чаши вина,

Если пери, что чашу дала, весела и хмельна. 

Опьяненье, беспутство, поверь, от Луны и до Рыбы, 

Это -- лучшее здесь, если винная чаша полна.

[der-0079]

Деяньями этого мира разум мой сокрушен,

Мой плащ на груди разодран, ручьями слез орошен,

Фиал головы поникшей познанья вином не наполнить, -- 

Нельзя ведь сосуд наполнить, когда опрокинут он.

[der-0080]

Я буду пить, пока мой век во тьму не канет,

Пусть прибыль всей земли мне разореньем станет.

О ты, душа миров! Здесь в мире пьян я буду

И в рай пойду, когда мой дух тебе предстанет.